首頁 > 名言佳句 > 經典臺詞 > 動漫《元氣少女緣結神》經典臺詞賞析

動漫《元氣少女緣結神》經典臺詞賞析

來源:爵士範    閱讀: 1.46W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

電視動畫《元氣少女緣結神》於2012年10月1日開始播放,全13話。這部動漫大家有看嗎?男主可是個萌帥萌帥的狐狸啊。下面是動漫中的經典臺詞,一起來欣賞吧。

動漫《元氣少女緣結神》經典臺詞賞析
  動漫《元氣少女緣結神》經典臺詞

1. 在土地神殿裏傾聽這片土地上人們的願望也是土地神的工作。

2. 你這個笨蛋,只要說這麼一句不就結了嘛,死要面子硬逞強,找死不成。

3. 本大爺來給不善交際的狐狸一點建議,正因爲人類壽命短暫,所以不趕緊把想說的話告訴她,之後就永遠沒機會說了。

4. 閉上嘴乖乖被我保護不就好了,我能爲你做的,就只有這點了…

5. 我是你的東西,請依靠我

6. 就算你不肯跟我一起面對

7. 我發誓了,我和可愛的人類女孩一同發誓在一起,因爲那個女孩死了,我不能獨活。可是,我變化成人失敗了,就算是死了以後也不能到雪路那裏。

8. 對我來說沒有比你更重要的了 給我自覺點

9. 巴衛.因爲奈奈生是個呆子,沒有我不行啊

10. 別哭了,我不想讓我喜歡的女人死在我面前,僅此而已。

11. 就算……你喜歡別人也沒關係了……

12. 人之所以能夠開始許多段感情,是因爲人的心會變,人類的壽命,短到沒有時間,爲一件執着的事停下腳步,但是妖怪不同,壽命極長的他們,心意無法動搖,也絕不會忘記,能夠幾百年都懷抱着同一種的心情活下去,所以他們不會輕易動心。一生都不會愛上任何人的妖怪也很多,僅僅是這樣對妖怪來說風險就很高了。

13. “等等,再過一會,那是,我不知道的奈奈生。”

14. 無論來者何人,我都不會讓他碰你一根汗毛的。

15. 這又不是我的羽毛,居然被這種花招給騙了。父親你還真是個笨蛋啊,真的……

16. 巴衛,最喜歡你了。我也喜歡你哦。

17. 經過十二年,人也是會變的啊。小時候的奈奈生和現在的奈奈生就算都是奈奈生也是有區別的。但是,那個孩子消失到哪裏去了呢?

18. 從我手中失去的東西,就一定要搶回來!

19. 沒監護人保護的無力的小孩,幸虧奈奈生是個粗枝大葉的人,不然的話會活得很艱難。

20. 奈奈生.爲什麼你在一臉認真地說人壞話啊

21. 就算你不接受我也沒關係,

22. 都怪你,害我又成了神使,我好不容易纔可以享受自由的`,你要怎麼賠我,可惡,可惡。

23. ”我能派上用場,因爲我是你的東西。“

24. 本來是準備給巴衛用的,如果某天巴衛離開我,獨自浪跡天涯的話,我就把這個給他。因爲他很強,沒有人會保護他,所以希望這藥至少能代替我。

25. 我再也不要等你來回應了

26. 我要把你深深的印在腦海裏,爲了能隨時見到花叢中的你。

27. 剛纔一直在想重要的人爲什麼不重視我,不跟着我的步調,不觸碰我的身體,我什麼時候變得這樣拘泥了。

28. 爲了保護妳 我願意在所不惜 那怕是成爲 點亮你生命之火的蠟燭

29. 一字①句,誓有伱的亻生

30. 十二年前的那個孩子已經不在了,是覺得有點寂寞嗎?我。

  拓展閱讀

  劇情簡介

女主角桃園奈奈生因好賭而欠債的父親不知去向,被討債的人趕出了家。在走投無路之時,她幫助了一位被狗追的懦怯的男人,得知她的遭遇後神祕的男人說出了“我把我的家轉讓給你吧。”這樣出奇的話。無家可歸的奈奈生雖然半信半疑,但還是前往了男人所說的住所……到了那兒發現那是一間荒廢的神社。那懦怯的男人的正體正是離家出走的土地神。作爲神社轉讓的代價,奈奈生開始了當土地神的新生活。

  《元氣少女緣結神》過去篇的主題曲——ハナエ - Show Girl歌詞

儚(はかな)き夢(ゆめ)が覚(さ)めやらぬまま

在將醒未醒、無法確定的夢裏

花(はな)びらをひとつ約束(やくそく)にした

我與花瓣許下約定

名前(なまえ)を呼(よ)んで 素顔(すがお)に觸(ふ)れて

輕喚你的名字,撫摸你素面朝天的容顏

知(し)らない年月(としつき) 埋(う)める手(て)のひら

用這雙將未知的歲月掩埋的手掌

みだれた髪(かみ)を何(なに)も言(い)わずに

你披散着凌亂的頭髮一言不發

なおしてくれたね

是你治癒我心中的傷疤

桜(さくら) ミコトバ

櫻花的語言

時(とき)の邂逅(わくらば)

穿越時光的邂逅

追(お)いかけていた

我一直在追逐

あなたの背中(せなか)

你的背影

振(ふ)り向(む)いた瞳(ひとみ)はただ優(やさ)しくて

驀然回首的你的眼中滿是溫柔

背伸(せの)びをしたら

彷彿只要踮起腳尖

屆(とど)く気(き)がした

就能觸摸到你

その距離(きょり)さえも

就連那份距離

ただ好(す)きだった

我也曾如此喜歡

日毎(ひごと)募(つの)る想(おも)い 抱(だ)きしめたまま

緊抱着與日俱增的思念

幾(いく)つもの春(はる)を染(そ)めてく

渲染了幾度春光

微熱(びねつ)の日(ひ)々が すさぶる風(かぜ)が

微醺的時光,肆虐的狂風

花(はな)びらを強(つよ)く色付(いろづ)けていた

都爲花瓣添一抹芬芳

諍(いさか)いをして また寄(よ)り添(よ)って

爭吵過後又再次靠近

どちらかともなく 繋(つな)ぐ手(て)のひら

彼此的雙手又在不知不覺間緊緊相連

桜(さくら) ヒトヒラ

一瓣櫻花,飄飄蕩蕩

涙(なみだ)に揺(ゆ)れた

隨淚水飄落

淡(あわ)い雫(しずく)が

淡淡的淚痕

乾(かわ)いたならば

如果幹透的話

あたらしいわたしで逢(あ)いに行(ゆ)くから

便能讓你見到新的自己

たなびく髪(かみ)も

你的被風吹亂的頭髮

憎(にく)まれ口(くち)も

你的從不饒人的嘴

不器用(ぶきよう)な笑(え)みも

你的笨拙的笑容

ただ好(す)きだった

我都曾如此喜歡

日毎(ひごと)募(つの)る想(おも)い 舞(ま)い上(あ)がる空(そら)

與日俱增的思念在空中飛舞

幾(いく)つもの春(はる)が揺(ゆ)れてる

拂動幾度春光

聽歌的時候有沒有覺得粉紅粉紅的?

最喜歡的有這麼幾句:

振り向いた瞳はただ優しくて(巴衛看奈奈生總是充滿了寵溺的溫柔,那是一種能夠讓人深陷的眼神)

諍いをして また寄り添って(倆人難免會有爭吵和拌嘴,但是這些小小的紛爭卻讓他們更加靠近彼此)

日毎募る想い 舞い上がる空 幾つもの春が揺れてる(這句歌詞好美,雖然現在還是冬天,但聽着儼然有一種春天的氣息在耳邊、在心底流淌)