首頁 > 名言佳句 > 名人語錄 > 葉芝詩集經典愛情語錄精選

葉芝詩集經典愛情語錄精選

來源:爵士範    閱讀: 1.06W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

31、 Through all the lying days of my youth I swayed my leaves and flowers in the sun Now I may wither into the truth ——William Butler Yeats

葉芝詩集經典愛情語錄精選

32、 多少人愛你年輕的容顏, 愛你的美麗出自假意或真情, 但唯有一人, ( 閃$點情 話網)愛你靈魂的至誠, 愛你漸衰的臉上愁苦的風霜; ——Yeats 《當你老了》

3、 人心只能贏得,不能靠人饋贈。 ——葉芝

4、 多少人愛你青春歡暢的時辰,愛慕你的美麗,假意或真心,只有一個人愛你那朝聖者的靈魂,愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋 ——葉芝 《當你老了》

5、 我將不停地行走,不停地歌唱。因爲這是我自己的歌吟,我自己的詩章。 ——葉芝

6、 "Come away, O human child! To the waters and the wild With a faery, hand in hand, For the world's more full of weeping than you can understand. 去吧,人世間的孩子, 到那溪水邊和田野上去, 與精靈手牽着手, 這世上的哭聲太多,你不懂。 ——葉芝 《the stolen child》"

7、 多少人愛過你的美麗,愛過你歡樂迷人的青春。假意,或者真情。唯獨一人愛過你朝聖者的靈魂,愛過你衰老的臉上痛苦的皺紋. ——葉芝 《當你老了》

8、 這個世界哭聲太多,你不會懂得。 ——葉芝 《失竊的孩子》

9、 生與死,冷眼一瞥。行者,且趕路。 ——葉芝

10、 人類的一個大麻煩,在於我們無法擁有說一不二的感情。敵人身上總有讓我們喜歡的地方,我們的愛人總會有讓我們討厭之處。正是這種糾結不清的情感催我們變老,讓我們皺起眉頭,加深我們眼周的皺紋。要是我們能像仙人一樣全心全意地愛或者恨,我們也許就能像他們那樣長生不老了。不過,在這一天到來之前,他們永不衰竭的快樂和悲哀在很大程度上正是他們的魅力所在。他們的愛從不知疲倦,星辰的輪迴也絕不會讓他們放慢舞步。 ——Yeats 《凱爾特的薄暮》

11、 "cast a cold eye , on life , on death , horseman , pass by . 冷眼一瞥,生與死,騎者且趕路。(更直接的譯法: 投出冷眼,看生、看死;騎士,向前。) ——William Butler Yeats"

12、 比起理論,我更喜歡聽象牙之門在鉸鏈上轉動的聲音,也相信只有穿過灑滿玫瑰的門檻的人,方能窺到遠方牛角之門的幽幽光亮。如果我們能夠不作他想,乾脆地發出占星家李利在溫莎森林發出的呼喚,也許對我們最好--‘女王,仙人的女王,來吧。’我們還應該像他一樣記住,上帝會在夢中訪問他的孩子。高挑的、周身閃耀微光的女王啊,靠近些吧;容我再看一看,你那濃密美豔的烏髮。 ——Yeats 《凱爾特的薄暮》

13、 如果足夠被理解,我會把破文字拋卻,心滿意足地過生活 ——葉芝

14、 年輕時,我們彼此相愛卻渾然不知。 ——William Butler Yeats 《AfterLongSilence》

15、 我經常相信,自然界充斥着我們看不到的人,其中固然不乏一些醜陋古怪、邪惡愚蠢者,但他們大多數都擁有我們從未領略過的超凡之美。當我們在優美,靜謐的地方漫步時,這些美麗的人離我們不過咫尺。我還是個孩子時,每次走在樹林裏,都會覺得我渴慕已久,卻不知其所以然的什麼人或什麼事物,隨時會翩然出現。...美一定是我們一出生便陷入的大網的出口,否則它便不復爲美。而且,倘非如此,我們想必只會寧願坐在家裏的爐火邊,令慵懶的身軀日益肥胖;或者寧願投身於某種愚蠢的.事業,狼奔豕突,而忘記欣賞光與影在綠葉之間上演的絕妙演出。 ——Yeats 《凱爾特的薄暮》

16、 我用古老的方式愛過你。 ——葉芝

17、 當我掙脫雜亂的爭辯之叢後,我告訴自己,仙人們確確實實存在,只有我們這些既沒有單純心靈,也缺乏智慧的人才會否認這一點。從古到今的心地單純者和智者都曾看到過它們,甚至和它們交談過。就像我認爲的那樣,它們就在離我們不遠的地方,過着激情四溢的生活,我們只要讓自己保持單純的本性,不失激情,死後就可以加入它們。但願死亡把我們與一切傳奇相連;但願將來有一天,我們能在黛綠羣山中與巨龍作戰,或者領悟到一切傳奇,實乃‘糅雜了人類在更加恢弘的日子裏,將犯罪孽的圖像預言。 ——Yeats 《凱爾特的薄暮》

18、 "Before us lies eternity; our souls Are love, and a continual farewell. 面對着永恆,我們的靈魂 是愛,是一場纏綿不盡的離別。 ——W·B·Yeats 《Emphemera》"

19、 當你老了,頭髮灰白,睡意朦朧, 在爐火旁打盹,取下這本書 慢慢讀着,夢憶你那脈脈的眼波 曾有過的柔美光芒、深深暈影; 多少人曾愛過你歡樂迷人的青春時光, 愛過你的傾城容貌,或是真心,或是做戲; 但只有一個人愛你那朝聖者的靈魂, 愛你哀慼的臉上歲月的留痕; 在熾紅的爐柵旁俯下身, 你悽然地輕訴愛是如何竟已消逝, 又是怎樣步上頭頂的萬壑千山, 在凝視你的滿天繁星後隱起了臉龐。 ——W.B.葉芝 《當你老了》

20、 走吧 人間的孩子 走向那荒野和河流 與一個精靈手牽手 因爲這個世界的悲傷太深了 而你不能懂 ——葉芝 《偷走的孩子》

21、 當你步入晚年,頭髮蒼白,睡意沉沉 坐在火爐旁打盹的時候,請翻開這本書 慢慢地品味,細細回憶你當初 那溫柔的雙眸,和脈脈的眼神 有多少人曾愛慕你年輕時的容顏 渴望你的美貌,不管他們是真心還是假意 但有一個人深愛着你純潔的心靈 縱然歲月的皺紋在你臉龐上日漸顯現 你俯下身,在閃閃發光的爐柵邊 略帶悲傷,竊竊私語,愛情怎能逃竄 並登上頭頂的高山 隱藏在漫天繁星之間 ——葉芝 《當你老去》

22、 我現在可以枯萎地進入真理 ——葉芝

23、 當你老了,白髮蒼蒼,睡意朦朧, 在爐前打盹,請取下這本詩篇, 慢慢讀,回想你當年的雙眼 那柔美的光芒與青幽的暈影; 多少人真情假意,愛過你的美麗, 愛過你歡樂而迷人的青春, 唯獨一人愛你朝聖者的心, 愛你日益凋謝的臉上的衰戚; 當你佝僂着,在灼熱的爐柵邊, 你將輕輕訴說,帶着一絲傷感: 逝去的愛,如今已步上高山, 在密密星羣裏埋藏它的赧顏。 ——葉芝 《當你老了》

24、 也許有人會責備,說你帶走了 那可以感動他們的詩歌——在那一天 當耳朵被震聾,雙眼被弄瞎 隨着一道電閃。你棄我而去,而我 無以發現可以作歌的事物,除了國王 頭盔、刀劍,和那半遺忘的 依稀和你有關的記憶——但此刻 我們將出走,因爲這世界一如既往; 當我們在我們的大笑和哭泣中 會猛地把頭盔、桂冠和刀劍扔進壕坑。 但是,親愛的,貼靠近我;自從你離去, 我荒涼的思想已寒透進骨頭。 ——葉芝 《和解》

25、 多少人用真心或假意,愛過你的美貌和俏麗短暫的青春,但只有一個人愛你朝聖者的靈魂,愛你漸漸衰老的臉上的悲嘆。 ——葉芝 《當你老了》

26、 如若我有天國的錦緞,以金色的光線織就,蔚藍的、灰濛的、漆黑的錦緞變換着黑夜、黃昏和白晝。我願把這錦緞鋪展在你足下... 而我,孑然一身,徒留我的夢想,在你腳下展開夢想之翼,請輕輕踏足... ——葉芝 《他冀求天國的錦緞》

27、 多少人愛你曇花一現的身影, 愛你的容貌於虛情假意之中, 只有一人愛你如朝拜的神聖, 愛你不因歲月無情至始所終。 ——威廉·巴特勒·葉芝 ——威廉·巴特勒·葉芝

28、 我的愛,但願我們是流波上的白鳥 厭倦了流星消逝前的火焰 厭倦了暮色裏藍色的幽輝 一種揮不去的愁 正在心中甦醒 我們都累了,那露水沾溼的夢魂 那薔薇和百合 不要再來入夢 流星的火焰會熄滅 我的愛 藍星的光彩也會減退 當露水告別花葉 我但願彼此能變成流波上的白鳥 我的心,縈繞島嶼和昏暗的灘岸 在那裏,憂鬱不再來親近 時間將我們一起遺忘 一轉眼,我們就要遠離薔薇和百合 火焰與煩愁 假如,我們真的是白鳥,在流波上浮沉 ——葉芝 《白鳥》

29、 當你年老歲月將近白髮蒼蒼 , 睏倦的坐在爐邊取下這本書, 沉思漫想,陷入往事的回憶, 你一度當年的柔情與美彩繽紛, 多少人愛你曇花一現的身影, 愛你的容貌於虛情假意之中, 只有一人愛你如朝拜的神聖, 愛你不因歲月無情至始所終。 在爐罩邊你低眉彎腰, 憂戚沉思,喃喃而語, 愛是如何飛上高山之頂, 隱藏於衆星羅布之間,面龐難尋! ——威廉·巴特勒·葉芝

30、 Bodily decrepitude is wisdom; young 智慧之軀已顯朽跡 We loved each other and were ignorant. 年少時無知卻情迷。 ——葉芝 《After Long Silence》