首页 > 猎奇 > 拉呱 > 花粥回应抄袭事件是怎么说的 抄袭事件真的发生了吗

花粥回应抄袭事件是怎么说的 抄袭事件真的发生了吗

来源:爵士范    阅读: 3.69K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

2019年,有网友爆料,花粥的歌曲《妈妈要我出嫁》涉嫌抄袭薛范老先生的翻译之作。3月3日,花粥首次对抄袭事件做出回应。她是什么说的?花粥是一名独立音乐人,上大学的时候,她在网络翻唱歌曲,已经有了一定的人气。花粥真的抄袭薛范了吗?一起来看一看!

花粥回应抄袭事件是怎么说的 抄袭事件真的发生了吗

3日,花粥在文章中表示,《妈妈要我出嫁》是她2012年翻唱、作曲的歌曲。在今年之前,她没有签署经纪团队,很多事情都是自己或者朋友打理,因为她工作上的疏漏,导致了现在的情况,她向大家道歉。事情发生后,她的经纪公司已经联系版权方,她感谢大家对她的监督以及指正。

《妈妈要我出嫁》(мама хотела, чтобы я вышла замуж за меня)是一首前苏联民谣风格的歌曲,它的原唱为亚历山大罗夫红旗歌舞团。薛范将《妈妈要我出嫁》的歌词翻译成中文,令这首歌被国内听众知晓。花粥唱的《妈妈要我出嫁》作曲部分由她独立完成。

花粥回应抄袭事件是怎么说的 抄袭事件真的发生了吗 第2张

1993年7月21日,花粥出生在新疆乌鲁木齐,她是一名九零后女歌手。在中南林业科技大学读书的时候,她翻唱歌曲,在豆瓣音乐人小站受到关注。之后,花粥发布了不少作品。第二届阿比鹿颁奖活动上,她曾经夺年度音乐人奖项。目前,花粥是Depict flower Indie画朵独立的签约艺人。

花粥回应抄袭事件是怎么说的 抄袭事件真的发生了吗 第3张

薛范是我国知名音乐家、翻译家。1934年,他出生在上海。这些年,薛范主要从事外国歌曲的翻译、介绍和研究,在音乐圈子非常有名。提到他,很多人不自觉就会想到《莫斯科郊外的晚上》这首作品。外国音乐人弗拉吉米尔·查克曾经评价,薛范对歌词的审美感卓越,通过他杰出的翻译,很多歌曲在中国大地上有了生命

社会万象
国际快讯
人间冷暖
奇闻趣事
世间印象
拉呱
历史名人
民间故事